ext_102706 (
engelen.livejournal.com
) wrote
in
arthoniel
2009-09-15 01:31 am (UTC)
no subject
It's a real pity, because Mexican dubs are some of the best in the world (in my opinion).
Have a couple of examples:
Ranma 1/2
http://www.youtube.com/watch?v=HZWDq5A5PxM
Digimon
http://www.youtube.com/watch?v=13UwelvwNW8
Shaman King
http://www.youtube.com/watch?v=-kEJzWAOOFA
and some Hey Arnold
http://www.youtube.com/watch?v=-oxDvjWv898
and The Simpsons
http://www.youtube.com/watch?v=VR3Fl9tQh4s
Sadly, AVATAR was dubbed in like, Venezuela or something like that. Not only was it horribly dubbed, the translation work was also a disaster T____T
Well, you're young, but IN MY DAYS, it was considered a SIN to even consider watching anime in English.
I do not watch anime in English to this day, it just feels weird to hear all the mispronounced "r"s and the vowels.
(
26 comments
)
Post a comment in response:
From:
Anonymous
This account has disabled anonymous posting.
OpenID
Identity URL:
Log in?
Dreamwidth account
Account name
Password
Log in?
If you don't have an account you can
create one now
.
Subject
HTML doesn't work in the subject.
Formatting type
Casual HTML
Markdown
Raw HTML
Rich Text Editor
Message
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
Have a couple of examples:
Ranma 1/2
http://www.youtube.com/watch?v=HZWDq5A5PxM
Digimon
http://www.youtube.com/watch?v=13UwelvwNW8
Shaman King
http://www.youtube.com/watch?v=-kEJzWAOOFA
and some Hey Arnold
http://www.youtube.com/watch?v=-oxDvjWv898
and The Simpsons
http://www.youtube.com/watch?v=VR3Fl9tQh4s
Sadly, AVATAR was dubbed in like, Venezuela or something like that. Not only was it horribly dubbed, the translation work was also a disaster T____T
Well, you're young, but IN MY DAYS, it was considered a SIN to even consider watching anime in English.
I do not watch anime in English to this day, it just feels weird to hear all the mispronounced "r"s and the vowels.